jeunesse dorée - meaning and definition. What is jeunesse dorée
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

What (who) is jeunesse dorée - definition

MEMBER OF COUNTER-REVOLUTIONARY MOBS IN THE FRENCH REVOLUTION
Muscadins
  • The [[Jacobin]] [[Jacques-Louis David]]; self-portrait in jail in 1794
  • Incroyables]], in 1795, carrying their "constitutions"

Muscadin         
The term Muscadin (), meaning "wearing musk perfume", came to refer to mobs of young men, relatively well-off and dressed in a dandyish manner, who were the street fighters of the Thermidorian Reaction in Paris in the French Revolution (1789-1799). After the coup against Robespierre and the Jacobins of 9 Thermidor Year II, or 27 July 1794, they took on the remaining Jacobins and sans-culottes, and largely succeeded in suppressing them over the next year or two.
Flavescence dorée         
DISEASE OF PLANTS
Flavescence doree; PHYP64; Flavescence dorée of grapevine; Grapevine flavescence dorée; Phytoplasma vitis; Candidatus Phytoplasma vitis
Flavescence dorée (from French "Flavescence" : yellowing and "dorée" : golden) is one of the most important and damaging phytoplasma diseases of the vine with the potential to threaten vineyards.Maggi F, Bosco D, Galetto L, Palmano S, Marzachì C.
Jeunesse doree         
  • [[eau de Cologne]]
  • [[Bric-à-brac]]
  • [[Brioche]]
  • [[Café au lait]]
  • Chignon]]
  • [[Parkour]]
  • [[eau de vie]]
  • [[Fleur de sel]]
  • [[Fleur-de-lis]]
  • [[Foie gras]]
  • Gendarmes
  • Grenadier
  • [[Dressage]]
  • Grand Prix]].
  • [[Chauffeur]]
  • [[Macramé]]
  • [[Mardi gras]]
  • Ingénue
  • [[Pain au chocolat]]
  • Mange tout
  • [[Crêperie]]
  • En plein air
  • [[en pointe]]
  • [[Haute couture]]
  • [[Entrée]]
  • [[Chaise longue]]
  • [[Pince-nez]]
  • [[Contre-jour]]
  • [[Roux]]
  • Salad with [[vinaigrette]] dressing
  • [[Tableau vivant]]
  • [[Trou de loup]]
  • [[Cul-de-sac]]
WIKIMEDIA LIST ARTICLE
FrenchLanguageInEnglish; Fait accompli; French phrases used by English speakers; A la mode; List of French phrases; Bon mot; Faineants; Jeunesse Doree; Do-nothings; Gautier and Garguille; Châteaux en Espagne; Chateaux En Espagne; Chevalier d'Industrie; Plus ça change; Zut alors; French sayings; Le mot juste; Quel dommage; Chanteuse; Faits accomplis; Plus ca change; French phrases; À la; A la; After Me, The Deluge; Fait acompli; Avez vous; À la mode; C'est la vie (phrase); Au contraire; En masse; List of French phrases used by English speakers; In lieu; Chateaux en Espagne; Lemojust; Le mo just; Le mot just; Le mojust; Le mojuste; Lemojuste; Le mo juste; Je ne sais quoi; Fait d'accompli; Fait d' accompli; Fait d' acompli; Fait d'acompli; Jeunesse dorée; Moue; En mass; Faute de mieux; Dernier cri; Coup de maître; Tout court; Mot juste; List of French words & phrases used by English speakers; Avant la lettre; Apres mois, le deluge; Ça ne fait rien; Ca ne fait rien; C'est bon; C'est magnifique!; C'est la guerre!; C'est la mode.; C'est la mode; C'est magnifique; Cortège; À chacun son goût; À chacun ses goûts; Chacun ses goûts; C’est tout; Cortege; Coup de maitre; A chacun son gout; A chacun ses gouts; Chacun ses gouts; Zut alors!; French words and phrases used by English speakers; Après-garde; Apres-garde; Arriere-garde; Du jour; Jeunesse doree; Après mois, le déluge; Au naturel; Tout cort; Jeu d'esprit; List of French words and phrases used by English speakers; Bien entendu; Chacun a son gout; Chacun à son goût; List of French expressions in English; Glossary of French expressions in English
·add. ·- Lit., gilded youth; young people of wealth and fashion, ·esp. if given to prodigal living;
- in the French Revolution, applied to young men of the upper classes who aided in suppressing the Jacobins after the Reign of Terror.

Wikipedia

Muscadin

The term Muscadin (French: [myskadɛ̃]), meaning "wearing musk perfume", came to refer to mobs of young men, relatively well-off and dressed in a dandyish manner, who were the street fighters of the Thermidorian Reaction in Paris in the French Revolution (1789-1799). After the coup against Robespierre and the Jacobins of 9 Thermidor Year II, or 27 July 1794, they took on the remaining Jacobins and sans-culottes, and largely succeeded in suppressing them over the next year or two. In prints they are often seen carrying large wooden clubs, which they liked to call "constitutions". They were supposedly organized by the politician and journalist Louis-Marie Stanislas Fréron, and eventually numbered 2,000-3,000. They, in fact, seem to have mostly consisted of the lower middle classes, the sons of "minor officials and small shopkeepers", and were quietly encouraged by the shaky new government, who had good reason to fear Jacobin mobs, and wider unrest as the hard winter of 1794-5 saw increasing hunger among the Parisian working class. The Muscadins are considered to be part of the First White Terror in response to the preceding Reign of Terror of the Jacobins.

The "jeunesse dorée" came to have a considerable influence on the National Convention, and after the Jacobin revolt of 12 Germinal, Year III (April 1, 1795), are held to have forced the arrest of the four main "ringleaders" remaining from the Jacobin regime: Bertrand Barère, Jacques-Louis David, Jean-Marie Collot d'Herbois and Jacques Nicolas Billaud-Varenne, who were all threatened with transportation to French Guiana (though only the latter two were eventually sent there). After they had succeeded in suppressing the sans-culottes, their usefulness to the government was over, and they began to pose a threat. After the "whiff of grapeshot" in the crisis of 13 Vendémiaire, in October 1795, they ceased to be a significant factor in Parisian politics.

Examples of use of jeunesse dorée
1. This outdoor seating area, an innovation by the new landlord, catches the evening sunshine and has recently become a favourite meeting place for the combination of thugs, slappers, mystics, space cadets, drug dealers and long–term unemployed that passes for the town’s jeunesse dorée.